This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dante, Alighieri: Ne le man vostre

Portre of Dante, Alighieri

Ne le man vostre (Italian)

Ne le man vostre, gentil donna mia,

raccomando lo spirito che more:

e’ se ne va sì dolente, ch’Amore

lo mira con pietà, che ’l manda via.

Voi lo legaste a la sua signoria,

sì che non ebbe poi alcun valore

di poter lui chiamar se non: "Signore,

qualunque vuoi di me, quel vo’ che sia".

Io so che a voi ogni torto dispiace;

però la morte, che non ho servita,

molto più m’entra ne lo core amara.

Gentil mia donna, mentre ho de la vita,

per tal ch’io mora consolato in pace,

vi piaccia agli occhi miei non esser cara.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://it.wikisource.org/wiki

Haldokló lelkem kezedbe ajánlva (Hungarian)

Haldokló lelkem kezedbe ajánlva,

ó, nemes Donna, pártfogásra kérlek:

oly fájdalmasan távozik e lélek,

Ámor bár küldi, szánakozva látja.

Miattad köti az ő rabigája

olyannyira, hogy más esedezésnek

ereje sincs, csak: „Uram, néked élek,

bármit kivánsz, a szívem is kivánja."

Tudom, tenéked az igaztalanság

visszataszító, mégis a halálom

belép szivembe, bár nem érdemeltem.

Nemes Hölgy, mihamar kihúny világom,

béke temessen, ne vigasztalanság,

ne rejtőzz fösvényen, maradj szememben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap