This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gian, John: on-line barokk (baroque - on line in Hungarian)

Portre of Gian, John

baroque - on line (Italian)

a Tom Raworth
 
1.
allo scadere il quadro
presenta ricchezza di aperture
articolazioni che dichiarano
tendenze - nuova civiltà
ora questo processo assume
caratteri di rottura - emergono
esperienze - affermazione di linguaggi
forza propulsiva del cuore
insieme organico e coerente
sopra mucchi di piedistalli
di zoccoli e plinti senza ragione
 
2.
cosciente del linguaggio con
intonazione negativa - convinti
classicisti - appaiono come
negazione di ordine - inconcepibili
abusi con difesa teleprogrammata
nell'oscillazione diventa equivoco
inafferrabile usato con cautela inteso
come definizione di una
realtà molteplice i più
azzannare - diffamare - perseguitare
schiacciati nell'orrore della guerra
 
3.
non c'è meraviglia a
partire da questi episodi sintesi
rigida a notte fonda con
scenografia di poliziotti - toghe
cronisti e imputati - sventola
lolite mentre va in onda
il delitto - eccesso del ridicolo
la maschera pallida si dissolve
mentre lo speaker invita
un pubblico insoddisfatto
incosciente della propria complicità
 
 
(Il suono vuoto, 1999)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://gepeskonyv.btk.elte.hu

on-line barokk (Hungarian)

Tom Raworth-nek
 
1.
ahogy romlik a kép
repedések mintázatok bőségét
mutatja melyek irányokat
jeleznek − új kultúrákat
ez a folyamat most megtörni
látszik − tapasztalatok
merülnek föl − nyelvek megerősödése
a szív hajtóereje
egyszerre szerves és koherens
piedesztálok talapzatok és oszlopok
halmai fölött értelmetlenül
 
2.
negatív hanglejtéssel
nyelvtudatos − meggyőződéses
klasszicisták − mint parancsmegtagadás
tűnnek elő − a távvezérelt
védekezés felfoghatatlan jogsértései
az ingadozásban megragadhatatlan
óvatosan alkalmazott félreértéssé válik
egy megtöbbszörözött valóság
definíciójaként a legtöbben
beleharapni − rágalmazni − üldözni
a háború rémületében széttaposottak
 
3.
nincsen semmi csodálnivaló
ezen epizódoktól kezdve merev
összegzés a sötét éjben
rendőrök jeleneteivel − tógák
újságírók és vádlottak − loliták
lengenek miközben adásba megy
a bűntény − rettenetes nevetség
a sápadt álarc eloszlik
miközben a szpíker egy
kielégületlen a saját bűnrészességéről mit se tudó
közönséghez szól



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.spanyolnatha.hu

minimap