This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Luzi, Mario: Diana, ébredés (Diana, risveglio in Hungarian)

Portre of Luzi, Mario

Diana, risveglio (Italian)

Il vento sparso luccica tra i fumi

della pianura,il monte ride raro

illuminandosi,escono barlumi

dall'acqua,quale messaggio piu' caro?

 

è tempo di levarsi su,di vivere

puramente.ecco vola negli specchi

un sorriso,sui vetri aperti un brivido

torna un suono a confondere gli orrechi

 

e tu ilare accorri e contraddici

in un tratto la morte.cosi quando

s'apre una porta irrompono felici

i colori,esce il buio di rimando

 

a dissolversi.nascono liete immagini

filtra ne sangue,cieco nel ritorno

lo spirito del sole,aure ci trattengono

con sè:a esistere,a estinguerci un giorno.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://scriverescrivere.freeforumzone.leonardo

Diana, ébredés (Hungarian)

A szétszórt szél meg-megcsillan a síkság

folyói közt, a hegy oszlatja árnyát

egy-egy mosollyal, fölsejlik a víz lágy

derengése, üzenet van-e drágább?

 

Ideje fölkelni, ideje élni.

A tükrökön sugár lobban suhanva,

s a tárt ablakon egy-egy rebbenő fény,

a fület egy-egy hang ejti zavarba.

 

S te vígan odafutsz és a halálnak

ellene mondasz. Mint amikor ajtó

nyílik, s egyszerre boldogan beárad

a sok szín, és eloszlik a kialvó

 

homály. Derűs, könnyű képek születnek,

belénk szűrődve a nap lelke vet vak

vérünkbe fényt, s friss fuvalmak sodornak

magukkal: élni, és kihunyni egy nap.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap