This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Luzi, Mario: Hol egyre nő az árnyék (Dove l'ombra in Hungarian)

Portre of Luzi, Mario

Dove l'ombra (Italian)

Dove l'ombra procede e le strade ristano
tra i fiori, ricordarmi le parole
e le grida dell'uomo è forse un inganno.
Ma sempre sotto il cielo consueto
ritrovo le mie tracce, il mio sole
e gli alberi remoti dal tempo
fissi dietro le svolte. E sempre,
ancor che mi sia noto il dolce segreto,
sulla polvere quieta, tra le aiuole,
m'indugio ad aspettare che sporga
un viso inenarrabile dal sole.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesie.reportonline.it

Hol egyre nő az árnyék (Hungarian)

Hol egyre nő az árnyék, s kivirágzik
ismét az út, az emberi szavakra
emlékeznem talán magam csalása -
mégsem tudom máshol, mint otthonos
egem alatt meglelni lépteim
nyomát, utat jelző örök napom
s fáimat, hol kettéválik az ösvény.
Már értem az üzenetet, s még mindig
az álmatag porból, a kert szívéből,
mégis onnan várom tétován egy
leírhatatlan arc megjelenését.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. L.

minimap