This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petrarca, Francesco: XC (Erano i capei d'oro…)

Portre of Petrarca, Francesco

XC (Erano i capei d'oro…) (Italian)

 

Erano i capei d'oro a l'aura sparsi

che 'n mille dolci nodi gli avolgea,

e 'l vago lume oltra misura ardea

di quei begli occhi ch'or ne son sì scarsi;

 

e 'l viso di pietosi color farsi,

non so se vero o falso, mi parea:

i' che l'esca amorosa al petto avea,

qual meraviglia se di subito arsi?

 

Non era l'andar suo cosa mortale

ma d'angelica forma, e le parole

sonavan altro che pur voce umana;

 

uno spirto celeste, un vivo sole

fu quel ch'i' vidi, e se non fosse or tale,

piaga per allentar d'arco non sana.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://skuola.tiscali.it

XC (Arany haja szétszóródott a szélben…) (Hungarian)

Arany haja szétszóródott a szélben,

amely ezer fürtöt sodort belőle,

és szép szemének égő fényesője

szikrázott - most csak pislákol sötéten.

 

Arcának pírját részvétnek reméltem,

- reményem, nem tudom, nem volt-e dőre, -

szivem a vágynak már átjárta tőre,

csoda-e hát, ha fölgyúlt ily veszélyben?

 

Járása angyalé volt, nem halandó

lényé, s szavában annyi égi kellem

csengett akkor, hogy hallatára sírnál.

 

A nap leánya volt, mennyei szellem:

s hiába, hogy mindez talán mulandó,

vérzik a seb, bár nem feszül az íj már.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://jazsoli5.freeblog.hu

minimap