Scotellaro, Rocco: Notte in campagna
Notte in campagna (Italian)Coricati ai piedi dell’olmo il cielo ha meno stelle per il vento. Le Pleiade sono incenerite, l’Orsa è sgangherata sull’orizzonte pulito.
Io voglio te, niente boccali di vino forte né l’origano e il sale sul pane. Tu distesa rimani ferita da non so chi ti ha giocato a sorte.
|
Éjjel a mezőn (Hungarian)Heverünk a szilfa tövében, a szél kioltotta a csillagokat. A Fiastyúk elhamvadt. Széttépve a Medve a tiszta horizonton.
Téged akarlak, nem az erős bor kortyait, nem majoránnát vagy sót a kenyéren. Elnyúlva fekszel, mondd, ki sebzett meg, ki játszott veled halálosan.
|