This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Scotellaro, Rocco: Éjjel a mezőn (Notte in campagna in Hungarian)

Portre of Scotellaro, Rocco

Notte in campagna (Italian)

Coricati ai piedi dell’olmo

il cielo ha meno stelle per il vento.

Le Pleiade sono incenerite,

l’Orsa è sgangherata

sull’orizzonte pulito.

 

Io voglio te, niente boccali di vino forte

né l’origano e il sale sul pane.

Tu distesa rimani

ferita da non so chi ti ha giocato a sorte.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Éjjel a mezőn (Hungarian)

Heverünk a szilfa tövében,

a szél kioltotta a csillagokat.

A Fiastyúk elhamvadt.

Széttépve a Medve

a tiszta horizonton.

 

Téged akarlak, nem az erős bor kortyait,

nem majoránnát vagy sót a kenyéren.

Elnyúlva fekszel, mondd,

ki sebzett meg, ki játszott veled halálosan.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap