This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Stecchetti, Lorenzo: Kennst du das Land…? (Kennst du das Land…? in Hungarian)

Portre of Stecchetti, Lorenzo

Kennst du das Land…? (Italian)

Goethe

 

Conosci tu il paese

Dove non s'è mortali,

Dove alla fin del mese

Non scadon le cambiali?

 

Quell'Eden ben pasciuto

Pieno di facce grasse

Che non han mai veduto

L'agente delle tasse?

 

Conosci tu il paese

Che non conosce i preti,

Le bettole, le chiese,

Le ciarle dei poeti?

 

Dove non c'è soldati,

Dove non c'è catene,

Dove gl'innamorati

Si voglion sempre bene?

 

Ivi nessun ha detto

Che donna dice danno,

Perchè lassù l'affetto

Esse scontar non sanno.

 

Oh, chi trovar sapesse

Un'anima cortese

Qualunque, che potesse

Mandarti a quel paese!

 

 

Le Rime XXXVII. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhhttp://www.liberliber.it/mediateca

Kennst du das Land…? (Hungarian)

Goethe

 

Ismered azt a földet,

mely minden jóval ékes,

hol a hó végzetjén

váltónk nem esedékes?

 

Azt a jóltáplált édent,

hol nincs síró, sóhajtó,

csak mosolyos, kövér arc

s hol nem jár végrehajtó?

 

Ismered azt a földet,

hol nincs templom manapság,

nincs kocsma, fűzfa-költő

s nincs semmiféle papság?

 

Hol nincs katona egy sem,

nincs rablánc, nincs eretnek,

hol a szerelmesek mind

zavartalan szeretnek?

 

Itt a nők sose rosszak, –

hűek, szeretni lágyak,

nem számítolják pénzzé

a bánatot, a vágyat.

 

Csak meglelnék e földet:

én mindörökre zengem,

csak lenne egy halandó,

ki elvezetne engem!

 

 

Ismered azt a földet?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hu.wikisource.org/wiki

minimap