This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Valeri, Diego: A száműzetés mezeje (részlet) (Campo d'esilio (dettaglio) in Hungarian)

Portre of Valeri, Diego

Campo d'esilio (dettaglio) (Italian)

Percossi sradicati alberi siamo,

ritti ma spenti, e questa avara terra

che ci porta non è la nostra terra.

Intorno a noi la roccia soffia vènti

nemici, fuma opache ombre di nubi,

aspri soli lampeggia da orizzonti

di verdi ghiacci. Le nostre segrete

radici, al caldo al gelo, nude tremano.

E intanto il tempo volge per il cielo

i mattini le sere: alte deserte

stagioni; e i lumi del ricordo, e i fuochi

della speranza, e i pazzi arcobaleni.

Come morti aspettiamo che la morte

passi; e l’un l’altro ci guardiamo, strani,

con occhi d’avvizzite foglie. E un tratto

trasaliamo stupiti, se alla cima

di un secco ramo un germoglio si schiuda,

e la corteccia senta urgere al labbro

delle vecchie ferite un sangue vivo;

tra le nubi scorrendo un dolce vento

di primavere nostre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://cantosirene.blogspot.com/2011/01/

A száműzetés mezeje (részlet) (Hungarian)

Kidöntött, gyökértelen törzsek vagyunk,

sudár, de holt szálfák, s e fukar föld,

mely hordoz minket, nem a mi földünk.

Ellenséges szél zúg fölöttünk, a szikla

zeng, sötét fellegárny borul ránk –

rideg napok, még a szemhatár is

jegesen villog. A mi titkos

gyökereink hőben-fagyban meztelen remegnek.

És közben elhúz az idő az égen,

reggelek, esték: a magasban megannyi

évszak, utánuk az emlék fénye, reménység

tüzes minden bolondos szivárvány.

Tetem-hidegen vártuk, hogy elhaladjon

a halál; mint idegenek, egymásra meredtünk,

hervadt levél a pillantásunk. S hirtelen

ámulva megrezzentünk, mintha kiszáradt

ág hegyén egy bimbó kipattan,

húsunk lüktetett, s hogy buzogott fől

az eleven vér régi sebek száján –

a felhők közt langyos szél dúdolt már

jövendő tavaszunkról.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap