This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sruoga, Balys: Song of mist (Ūkanotoji in English)

Portre of Sruoga, Balys

Ūkanotoji (Lithuanian)

Tylus irklo palietimas,
Vėjo mirštančio dvelkimas
Kažkoks laimės nujautimas -

Tyli bangos vainikuotos,
Tyliai slenka, tyliai luotas -
Kelias liūdinčių vingiuotas -

Is tavęs nors garsą vėjo!
Negirdėjai, neskaudėjo,
Kaip mane audra lydėjo?

Tai ilgėjimos pašėlo,
Sieloj viesulą sukėlo,
Su ūkais sapnus suvėlo -

Irklas tyliai vėl iškrinta -
Siela verkia, siela junta -
Neišgirsta malda šventa -



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://www.yumpu.com

Song of mist (English)

The smooth oar lifts no spray,
The soft breeze dies away,
There's joy in store today.

The waves a silence binds,
The rowboot softly glides.
The road of mourners winds.

If but a sigh you'd spare!
Did you not hear, or care.
When storms beset me there?

From yearning I was lost.
By gales my heart was tossed.
In mist my dreams were crossed.

The oar slips through the air.
My heart weeps in despair.
Unheeded is my prayer.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://archive.org/stream

minimap