This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Plūdons, Vilis: Divi pasaules (detaļa)

Portre of Plūdons, Vilis

Divi pasaules (detaļa) (Latvian)

Kad saule sarkstot kāpu klēpī slīd
Kā līgaviņa kaunīga un kautra, -
Tad jūrmalā, kur staltas villas spīd,
Verd dzīves straume aizraujoši-jautra.

Parks atmostas no dienas snaudiena:
Ap liepu lapām lampu liesmas vijas,
Un viegliem spārniem maiga mūzika
Pa gaisu lido debess harmonijās.

Kā zibošs ziedu mežs,
Kas kairu smaršas dveš,
Sēd zīdā, zeltā dāmas cēli, glīti;
Un kavalieri triec,
Un puto šampaniets,
Un lepni dīžā baltās vestēs švīti.

Kad saule tvīkstot jūras gultā krīt
Un ap to dejo dimantkurpēs kāvi, -
Iz mālu būdām tīklus jūrā dzīt
Lien stīvi, drūmi, salīkuši stāvi.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.atlants.lv

Két világ (részlet) (Hungarian)

A hév dűnék ölébe hull a nap,
mint szűz menyasszony hogyha lángra lobban.
A parton, csillogó tetők alatt
zajos szép élet víg patakja csobban.

Déli álmát a park feledte már.
Hárslomb közt lámpák imbolygó világa,
és könnyű szárnyon lágy muzsika száll
s olvad az égi, hűs harmóniába.

Mint pompás, jószagú
szép virágkoszorú,
selyemben és aranyban hölgyek ülnek.
Gavallér udvarol,
pezsgő forr, drága bor,
s a finom dandyk könnyedén hevülnek.

Midőn a nap már hab-trónján lebeg,
s táncolnak gyémántcsizmás égi fények,
agyagkunyhókból görnyedt emberek
hálót vetni a tengerpartra térnek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationB. A.

minimap