This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Heytze, Ingmar: Pályázat (Solliciteren in Hungarian)

Portre of Heytze, Ingmar

Solliciteren (Dutch)

Nog nooit zo tergend opgegeten

als tijdens dit gesprek

door een driedelige gedaste bidsprinkhaan.

 

Woorden stuiten op tafel, knikkers vallen

op een glasplaat. Hij neemt slokken

van mijn levensloop en boert onaangedaan.

 

Hij rolt mij in. Hij steekt mij aan

en rookt mij op. Dan mag ik gaan.

 

Later belt men mijn stoffelijk overschot.

Ik heb de baan.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichten.nl/nedermap

Pályázat (Hungarian)

Soha nem zabáltak ilyen kínzón,

mint e vallatáson,

imádkozósáska dísznyakkendő mögött.

 

Szavak pattogtak az asztalra, golyók

üveglapra. Kortyokat vett

életem folyamából bambán böfögött.

 

Megpödört, aztán rám gyújtott

elszívott, s végül kezet nyújtott.

 

Később felhívták porhüvelyemet.

Állást kaptam. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap