This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lucebert: Aan Lesbia

Portre of Lucebert

Aan Lesbia (Dutch)

de oude meepse barg ligt

nimmermeer in drab

maar voorgoed op zachte kussens onder -uitgerekend-

de weelderigste boom Ons rest

slechts een schaduw dun als een dasspeld

om af te koelen lesbia

sinds je moeder goede zaken maakt

met de montage van haar

geldzucht en jouw schaamteloos lichaam

zijn je lippen - nu als in steeds

modieuzer gewaden gehuld zo

gewaagder lijkend dan ooit - mij toch

armelijk mager geworden

 

maar al werden je fraaie lokken plots

walgelijk rattenhaar of baarde je

onder mijn ogen een geslacht van

veelpotig of kruipend gedierte

ik verliet je niet want waar

zou ik nog rust kunnen vinden ? in het zuiden

op brandende bergen soms of

onder de altijd bloedige barbaren in het noorden ?

o ik moet er niet aan denken hoe in den vreemde

een van heimwee bezetene mij toefluistert :

 

" alle vlinders van dit voorjaar slapen op lesbos "



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.collignon.tv/meeps.htm

Lesbiához (Hungarian)

A korhadt vén bárka most

nem iszapban fekszik

már örökre puha párnán – és pont – a legbujább

fa alatt, amíg nekünk csak

nyakkendőtűnyi árnyék marad

hogy hűsöljünk Lesbia

mióta jó anyád vígan üzletel

pénzsóvár ragacsozással

s a te szégyentelen testeddel

ajkaid – egyre divatosabb göncökben

még feltűnőbben mint valaha – nekem

pórias soványnak tűnnek

 

ám ha szép fürtjeid hirtelen patkányok

szőrévé csúfulnának tán szemem

előtt szültél volna százlábú

vagy csúszómászó szörnyeteget

nem hagytalak volna el

mert hol találnék még nyugalmat? délen

a lángoló hegyeken vagy

északon a mindég véreskezű barbárok között?

a gondolata is rémes, hogy az idegenben

valami honvágytól megszállott felém susogja

 

„e tavasz minden lepkéje Leszboszon alszik”



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap