This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Børli, Hans: Ahogy egy tüzet odahagysz (Slik du forlater et bål in Hungarian)

Portre of Børli, Hans

Slik du forlater et bål (Norwegian)

Slik du en høstdag inni tømmerliene
forlater et bål
som ennå brenner - slik du
tar redskapen din og går
bort i skodda og stillheten
mens skjæret fra bålet du tente
famler over stammene bak deg,
over ansiktene til dem som
ble sittende att i lysringen -
Slik
skulle jeg ville bryte opp
fra dette livet.

Skjønt jeg vet jo at det er
bare en kort frist. Om ikke lenge
vil kvitoska fyke i vinden
over den kalde gropa etter
alle flakkende bål, rådyret
prente si snøskurte klauv
midt i eldstedet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.tenkerenketil.com

Ahogy egy tüzet odahagysz (Hungarian)

Ahogy egy őszi napon az erdő irtásos oldalán
egy tűzrakást odahagysz,
amely még lángol - ahogy
lehajolsz szerszámaidért s beballagsz
a ködbe, a csöndbe,
miközben az általad gyújtott tűz fénye
vibrál mögötted a fatörzseken
s azoknak arcán, akik
ülve maradtak a fénykörben -
Így
szeretnék én is egykor
távozni az életből.

Noha jól tudom, a határidő
közel. Nemsokára
a szél sodorja a tűz fehér hamuját
a lobogó láng kihűlt
gödrei felett s az őz
hócsiszolta patáját
a hunyt zsarát közepébe vési.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. J.

minimap