Lipska, Ewa: Rene wrócił
Rene wrócił (Polish)Wracają nieżyjący poeci w orszakach biografów jasnowidzów metamorficznych chłopców patrolujących słowniki wyrazów bliskoznacznych. Bukiety róż rozrastają się w ich rękach w wielkie plantacje. Mieszkają w pensjonatach obszytych lamówkami z mundurków szkolnych. Renę wrócił woła Greta z Alp Walijskich. Trzeba przygotować kompot z wiśni. Już widziano go na Matterhornie. Biedny blady pan Rilke z migreną lodowca na czole i białym nietoperzem muszki. Potrafi już być umarłym a życie miasteczka traktuje jak nierozwiązalny incydent.
|
René se vrátil (Czech)Vracejí se neživí básníci v průvodech biografů jasnovidců metamorfovaných chlapců hlídajících slovníky homonymnícb výrazů. Kytice růží v jejich rukou košatí do velkých plantáží. Bydlí v penzionátech obšitých lemy ze školních uniforem. René se vrátil volá Gréta z Penninských Alp. Musíme nachystat kompot z višní. Už byl spatřen na Matterhornu. Chudák pobledlý pan Rilke s migrénou ledovce na čele a bílým netopýrem motýlka. Dokáže už být mrtvým a život městečka považuje za neřešitelný problém.
|