This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Różewicz, Tadeusz: Rózsa (Róża in Hungarian)

Portre of Różewicz, Tadeusz

Róża (Polish)

Róża to kwiat
albo imię umarłej dziewczyny.

Różę w ciepłej dłoni można złożyć
albo w czarnej ziemi.

Czerwona róża krzyczy
złotowłosa odeszła w milczeniu.

Krew odeszła z bladego płatka
kształt opuścił suknie dziewczyny.

Ogrodnik troskliwie krzew pielęgnuje
ocalony ojciec szaleje.

Pięć lat mija od Twej śmierci
kwiat miłości, który jest bez cierni.

Dzisiaj róża rozkwitła w ogrodzie
pamięć żywych umarła i wiara. 



Rózsa (Hungarian)

Virág neve a rózsa
vagy egy halott leányé

Meleg tenyérbe fészkel a rózsa
vagy a fekete földbe

Sikolt a piros rózsa
az aranyhaju szép csendben eltűnt

Sápadt sziromból kiszökik a vér
a lányruháját elhagyja a forma

A kertész gonddal ápolja a bokrot
a megmenekült apa őrjöng

Öt év mint el halálod óta
tövistelen gally szerelem virág

Ma kivirult a kertben a rózsa
az élőkben meghalt a hit s az emlék



Source of the quotationTadeusz Różewicz: Megmenekült

minimap