This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Anjos, Augusto dos: Solilóquio de um visionário

Portre of Anjos, Augusto dos

Solilóquio de um visionário (Portuguese)

Para desvirginar o labirinto

Do velho e metafísico Mistério,

Comi meus olhos crus no cemitério,

Numa antropofagia de faminto!

 

A digestão desse manjar funéreo

Tornado sangue transformou-me o instinto

De humanas impressões visuais que eu sinto,

Nas divinas visões do íncola etéreo!

 

Vestido de hidrogênio incandescente,

Vaguei um século, improficuamente,

Pelas monotonias siderais...

 

Subi talvez às máximas alturas,

Mas, se hoje volto assim, com a alma às escuras,

É necessário que inda eu suba mais!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.antoniomiranda.com.br

Soliloquio de un visionario (Spanish)

Tentando desvirgar al laberinto

Del viejo y metafísico Misterio,

¡Mis ojos crudos en el cementerio

Comí, antropófago, de sangre tinto!

 

¡La digestión de ese manjar funéreo

Tornado sangre transformó mi instinto

De ese humano mirar mío, distinto,

En divina visión de íncola etéreo!

 

De hidrógeno vestido, incandescente,

Por un siglo vagué, improficuamente,

En la monótona sidérea faz...

 

Subí quizá a las máximas alturas,

Mas si hoy regreso con el alma a oscuras,

¡Es necesario que yo suba aún más!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.antoniomiranda.com.br

minimap