This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Belo, Ruy: Néhány megállapítás madarakról és fákról melyeket a szívre utalva fejez be a költő (Algumas proposições com pássaros e árvores que o poeta remata com uma referência ao coração in Hungarian)

Portre of Belo, Ruy

Algumas proposições com pássaros e árvores que o poeta remata com uma referência ao coração (Portuguese)

Os pássaros nascem na ponta das árvores

As árvores que eu vejo em vez de fruto dão pássaros

Os pássaros são o fruto mais vivo das árvores

Os pássaros começam onde as árvores acabam

Os pássaros fazem cantar as árvores

Ao chegar aos pássaros as árvores engrossam movimentam-se

deixam o reino vegetal para passar a pertencer ao reino animal

Como pássaros poisam as folhas na terra

quando o outono desce veladamente sobre os campos

Gostaria de dizer que os pássaros emanam das árvores

mas deixo essa forma de dizer ao romancista

é complicada e não se dá bem na poesia

não foi ainda isolada da filosofia

Eu amo as árvores principalmente as que dão pássaros

Quem é que lá os pendura nos ramos?

De quem é a mão a inúmera mão?

Eu passo e muda-se-me o coração



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.facebook.com/note.php?note_id=380388393585

Néhány megállapítás madarakról és fákról melyeket a szívre utalva fejez be a költő (Hungarian)

A madarak a fák csúcsán születnek

A fák melyeket látok madarat hoznak gyümölcs helyett

A madarak a fák gyümölcsei közt a legelevenebbek

A madarak ott kezdik el ahol a fák bevégzik

A madarak által a fák énekelnek

A fák hogy a modarakat elérjék megnőnek mozgásba jönnek

elhagyják a növényi világot hogy az állati világba lépjenek át

Mint madarak libbennek a levelek a földre

mikor fátyolosan száll a rétekre az ősz

Kedvem volna azt mondani hogy a madarak a fákból erednek

de ezt a szólásmódot a regényírókra hagyom

bonyolult s a költészetnek aligha áll jól

nem vált külön még a filozófiától

Kivált oly fákat szeretek melyek madaraknak adnak életet

De ki tartja meg őket az ágak felett?

Kié a sok kéz melynek száma nincsen?

Megyek s közben megváltozik a szívem



Uploaded byP. T.
Source of the quotationMagyar Lettre Internationale / 16

minimap