Rosa, António Ramos: Nem tudom elnapolni a szerelmet (Não posso adiar o amor in Hungarian)
Não posso adiar o amor (Portuguese)
Não posso adiar o amor para outro século não posso ainda que o grito sufoque na garganta ainda que o ódio estale e crepite e arda sob as montanhas cinzentas e montanhas cinzentas
Não posso adiar este braço que é uma arma de dois gumes amor e ódio
Não posso adiar ainda que a noite pese séculos sobre as costas e a aurora indecisa demore não posso adiar para outro século a minha vida nem o meu amor nem o meu grito de libertação
Não posso adiar o coração.
|
Nem tudom elnapolni a szerelmet (Hungarian)Nem tudom elnapolni a szerelmet újabb száz évre nem tudom még ha kiáltás fojtogatja is torkomat ha a gyűlölet-bomba gyúlángja sisteregve ég is szürke hegyek szürke ormai alatt
Nem tudom elnapolni ezt az ölelést amely kétélű fegyver szerelem és gyűlölet
Nem tudom elnapolni még ha az éjszaka évszázadok súlyával nyomja is a hátam és a tétova hajnal késlekedik nem tudom elnapolni újabb száz évre az életemet a szerelmemet szabadságért esdő kiáltásomat
Nem tudom elnapolni a szívem
|