This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eminescu, Mihai: Foaia veștedă

Portre of Eminescu, Mihai

Foaia veștedă (Romanian)

Vântu-o foaie vestejită
Mi-au adus mişcând fereasta -
Este moartea ce-mi trimite
Fără plic scrisoarea-aceasta.

Voi păstra-o, voi întinde-o
Între foile acele,
Ce le am din alte timpuri
De la mâna dragei mele.

Cum copacu-şi uită foaia
Ce pe vânt mi-a fost trimisă,
Astfel ea uitat-au poate
Aste foi de dânsa scrise.

Vorbele iubirii moarte
Vinovate-mi stau de faţă,
Dovedite de minciună
Cer să sting a lor viaţă.

Dulcea lor zădărnicie
Nu mă-ndur s-o pun pe foc,
Deşi-mi stau atât de triste
Că nu pot muri pe loc.

Voi păstra întreg amarul
Şi norocul ăstor foi,
În durerea vechii pierderi
Recitindu-mă-napoi;

Numai vestea blând-a morţii,
Foaia tristă le-am adaos:
Moartea vindec-orice rană,
Dând la patime repaos.




Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://www.romanianvoice.com/poezii/

Megsárgult levél (Hungarian)

Megsárgult levelet fújt be
a szél, mozduló ablakon -
boríték sem volt címezve -
a Halál küldte, jól tudom.

Őrzöm szépen kisímítva
levelek közt, miket régen
az én egykori kedvesem
szerelmesen küldött nékem.

Mint széltől hordott levelét
a fa örökre elfeledi,
úgy feledte el a kedves
mit szíve suttogott neki. 

Halott szerelem szavai
bűnösökként állnak szemben,
szégyenükben - életüket
oltsam ki -, ezt kérik tőlem.

Hiába az édes kérés -
nem bírom a tűzbe vetni,
szomorúan hallgatnak, mert
nem fognak most megbűnhődni.

Minden keserűségüket
mindörökre elteszem,
fájó veszteségeimre
majd visszaemlékezem;

Csak a halál szelíd hírét,
bús levelét teszem mellé:
begyógyít ő minden sebet...
semmi sem fájhat örökké.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap