This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ioana, George: A te csillagod volt (Era steaua ta in Hungarian)

Portre of Ioana, George
Portre of P. Tóth Irén

Back to the translator

Era steaua ta (Romanian)

Mi-am trimis privirea spre bolta cerului
şi am agăţat-o de o stea,
am smuls-o din tării
şi-am zăvorât-o în inima mea.
 
Ca un cutremur m-a zguduit
o vrajă necunoscută m-a cuprins,
strălucirea ei m-a orbit.
Şi mă simţeam învins.
 
De-atunci, nu m-am mai regăsit,
Ceva se petrecuse în viaţa mea,
ţi-am înţeles, în sfârşit,
că era steaua ta.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://www.elena-liliana-popescu.ro

A te csillagod volt (Hungarian)

Az égbolt felé küldtem tekintetemet
és egy csillag ágára tűztem,
elragadtam az égtől
és szívembe reteszeltem.
 
Mintha megremegett volna a föld,
egy idegen varázslat lényem átölelte ,
tündöklő fénye elvakított.
S én ott álltam legyőzve.
 
Azóta elveszett régi énem,
életemben valami megváltozott,
és végre megértettem,
hogy a te csillagod volt.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap