This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Topîrceanu, George : Őszi fantáziakép (Fantezie de toamnă in Hungarian)

Portre of Topîrceanu, George

Fantezie de toamnă (Romanian)

Acesta-i un cântec pe care de mult

Am vrut să vi-l cânt dumneavostră.

Natura-l repetă cu aspru tumult.

Acesta-i un cântec pe care-l ascult

Cu nasul lipit de fereastră.

 

Ca vechiul ceasornic cu muzică, port

Cântare latentă în mine.

Se pune-n mișcare un tainic resort

Și-mi cântă romanța trecutului mort

În freamăte lungi de suspine.

 

Cu crengile ude și fără veșmânt

Salcâmii la poartă se-ndoaie.

Pe stradă se plimbă iernaticul vânt

Și fluieră-n tactul aceluiași cânt

Și plânge cu lacrimi de ploaie.

 

În casă tac toate. Un singur covor

Atacă, pe nas, uvertura.

Și cărțile toate-l urmează în cor,

Începe să cânte întregul decor, —

Ceasornicul bate măsura.

 

Și-acuma-i un cântec adânc, ne-ntrerupt:

Dulapul cu-o aripă frântă,

Și patul, și soba, și scaunul rupt,

Și vechile cadre cu flori dedesubt

Se uită la mine și cântă.

 

Ca undele mării izbite de dig

Pereții-mprejur fredonează...

Și numai o muscă surprinsă de frig

Pe masă, alături de-un rest de covrig,

Cu labele-n sus, hibernează.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ro.wikisource.org/wiki

Őszi fantáziakép (Hungarian)

Oly régi e dal, s íme, annyi sorát

Zengném a füledbe, de folyton;

Ősz fellege elviszi egyre tovább,

És hallom a dalt emez ablakon át,

Tapasztva üveghez az orrom.

 

A hajdani óra zenéje ilyen,

Bennem ha e dal szava szólal.

Bús hangjaitól szomorú a szívem,

Föléled a múlt is a mélyeiben,

És száll körülöttem a sóhaj.

 

Mezítelen ággal a kerti akác

Jajongva a szélre, legörnyed.

Ott künn csak a szél szalad, ő dudorász,

E dalt fütyörészi, s e dal csupa gyász,

És hullnak a mennybeli könnyek.

 

Benn hallgat a ház, csak az ágyterítő

Most mintha e dalra dúdolna,

Majd könyveim éneke szárnyal elő;

S míg bútoraim kara messzire nő,

Taktust ver a vén falióra.

 

Zümmögve a dal a magasba ered,

Rágyújt az öreg ruhaszekrény;

S az ágy meg a szék, ami hétbe repedt,

S hervadt levelekkel a képkeretek,

Rámnéznek, a dalt tovazengvén.

 

Mint tengeri ár, ha a partra kilép,

Úgy zúg a fal éneke, bőszül:

Az asztalon álmosan őrköd a légy,

Körötte a morzsa, perec maradék -

Szegényke, a tél fele készül. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn?n

minimap