This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ahmatova, Anna Andrejevna: Múzsa (Муза in Hungarian)

Portre of Ahmatova, Anna Andrejevna

Back to the translator

Муза (Russian)

Когда я ночью жду ее прихода, 
Жизнь, кажется, висит на волоске. 
Что почести, что юность, что свобода 
Пред милой гостьей с дудочкой в руке. 

И вот вошла. Откинув покрывало, 
Внимательно взглянула на меня. 
Ей говорю: "Ты ль Данту диктовала 
Страницы Ада?" Отвечает: "Я". 

1924, Казанская, 2



Source of the quotationhttps://sites.google.com

Múzsa (Hungarian)


Mintha egy hajszálon függne az élet,
úgy várom jöttét minden éjszaka:
szabadság, hír, dicsőség elenyésznek,
mihelyt megfújja s szól a kis duda.

Végre belép, félrehajtja a fátylat,
rám néz merőn és elindul felém.
Kérdem tőle: „Danténak te diktáltad
a Pokol verseit?" A válasz: „Én."

1924


PublisherEurópa Könyvkiadó
Source of the quotationAnna Ahmatova versei. Lyra Mundi sorozat
Publication date

minimap