This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics: Зимний поезд

Portre of Annyenszkij, Innokentyij Fjodorovics

Зимний поезд (Russian)

Снегов немую черноту

Прожгло два глаза из тумана

И дым остался на .лету

Горящим золотом фонтана.

 

Я знаю - пышущий дракон,

Весь занесен пушистым снегом,

Сейчас порвет мятежным бегом

Завороженной дали сон.

 

А с ним, усталые рабы,

Обречены холодной яме,

Влачатся тяжкие гробы,

Скрипя и лязгая цепями,

 

Пока с разбитым фонарем,

Наполовину притушенным,

Среди кошмара дум и дрем

Проходит Полночь по вагонам.

 

Она - как призрачный монах,

И чем ее дозоры глуше,

Тем больше чада в черных снах,

И затеканий, и удуший;

 

Тем больше слов, как бы не слов,

Тем отвратительней дыханье,

И запрокинутых голов

В подушках красных колыханье.

 

Как вор, наметивший карман,

Она тиха, пока мы живы,

Лишь молча точит свой дурман

Да тушит черные наплывы.

 

А снизу стук, а сбоку гул,

Да все бесцельней, безымянней...

И мерзок тем, кто не заснул,

Хаос полусуществований!

 

Но тает ночь... И дряхл и сед,

Еще вчера Закат осенний,

Приподнимается Рассвет

С одра его томившей Тени.

 

Забывшим за ночь свой недуг

В глаза опять глядит терзанье,

И дребезжит сильнее стук,

Дробя налеты обмерзанья.

 

Пары желтеющей стеной

Загородили красный пламень,

И стойко должен зуб больной

Перегрызать холодный камень.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://annenskiy.ouc.ru/zimniy-poezd.html

Téli vonat (Hungarian)

Megperzselte a ködön át

Szeme a hómező-setétet,

S égő szökőkút-aranyát

Pöfögte füst-leheletének.

 

Tudom - dühödt sárkány liheg,

A hó, mint bolyhos prém, bevonja,

Álmukból fölveri robogva

A babonás vidékeket.

 

S utána, megfáradt rabok,

Sírok hideg gödrébe szánva,

Futnak koporsó-vagonok

Fülsértő lánccsikordulással.

 

Amíg pislákoló, törött

Lámpást a jobb kezébe fogva,

Rossz álmok, gondjaink között

Az Éjfél lép a vagonokba.

 

Mint szerzetes kísértete,

S minél tompábban kong a lépte,

Álmunk annál lidércesebb,

S légszomjtól fuldoklóbb a lélek.

 

És több a szó, mely szó se tán,

A szuszogások taszitóbbak,

S fejek a párnák bíborán

Most még vadabbul hánykolódnak.

 

Mint zsebmetsző, leselkedik,

Míg élünk, még lopakodik csak,

Forralja némán mérgeit,

Csitítja vétkes vágyainkat.

 

S tengely zörög, kerék kopog,

És céltalan, kopár a távol...

S ki virraszt, megundorodott

A félig-létek káoszától.

 

De olvad éjünk... Roskatag,

Őt hívtuk ősz Alkonyatának,

Elhagyja már a Virradat

Az Árnyat, a halottas ágyat.

 

Szemébe néz a szenvedés,

Ki éjjel kínjait feledte,

S vonatról a csörömpölés

Az éj jegét megint leverte.

 

Gőzfelhők, sárguló falak,

Tűzpirosat kerítenek be,

És fájó foggal újra csak

Harapni kell hideg kövekbe.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap