Belij, Andrej: Hazám (Родина in Hungarian)
Родина (Russian)В. П. Свентицкому
Те же росы, откосы, туманы, Над бурьянами рдяный восход, Холодеющий шелест поляны, Голодающий, бедный народ;
И в раздолье, на воле - неволя; И суровый свинцовый наш край Нам бросает с холодного поля - Посылает нам крик: «Умирай -
Как и все умирают...» Не дышишь, Смертоносных не слышишь угроз: - Безысходные возгласы слышишь И рыданий, и жалоб, и слёз.
Те же возгласы ветер доносит; Те же стаи несытых смертей Над откосами косами косят, Над откосами косят людей.
Роковая страна, ледяная, Проклятая железной судьбой - Мать Россия, о родина злая, Кто же так подшутил над тобой?
1908, Москва
|
Hazám (Hungarian)V. P. Szventyickijnek
A halom meg a harmat, a pára Meg a hajnali málnaszin ég Ugyanaz, meg a rét susogása, S ugyanoly nyomorult ez a nép.
S a szabadban, a vadban - a rab van; S szigorú a sörétszinü táj: A mező kiabálja a fagyban - "Üt az óra, feküdj bele már,
Ahogy mások, a sírba!..." Szavára Ne figyelj oda, bár fenyeget: - A reménytelenek panaszát s a Zokogást meg a könnyet ügyeld!
Ugyanaz, ki a szélbe kiáltva, Ugyanaz a nagyéhü sereg: A halál hada, mely lekaszálja Most halomba az embereket.
Jaj, te végzet-igázta fagy-ország, Jaj, Oroszhon-anyácska, neked Ki csúfította így el az orcád, Gonosz tréfát ki űz teveled?
1908. Moszkva
|