This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bunyin, Ivan Alekszejevics: Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva (Ограда, крест, зеленая могила in Hungarian)

Portre of Bunyin, Ivan Alekszejevics

Ограда, крест, зеленая могила (Russian)

Ограда, крест, зеленая могила,

Роса, простор и тишина полей...

- Благоухай, звенящее кадило,

Дыханием рубиновых углей!

 

Сегодня год. Последние напевы,

Последний вздох, последний фимиам...

- Цветите, зрейте, новые посевы,

Для новых жатв! Придет черед и вам.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://bunin.niv.ru/bunin/stihi/419.htm

Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva (Hungarian)

Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva

Némán távolba nyúló puszta rét…

- Szórd, füstölő, csengetve, illatozva

Rubinszemed könnyű leheletét!

 

Egy éve már… Utolsót zeng az ének,

Utolsó sóhaj, tömjén, hallgatás…

- Csirázzatok, érjetek, új vetések,

Nincs messze már az újabb aratás!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap