This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fet, Afanaszij Afanaszjevics: A kiöntött Dnyeperen (На Днепре в половодье (деталь) in Hungarian)

Portre of Fet, Afanaszij Afanaszjevics

На Днепре в половодье (деталь) (Russian)

Светало. Ветер гнул упругое стекло

Днепра, еще в волнах не пробуждая звука.

Старик отчаливал, опершись на весло,

А между тем ворчал на внука.

 

От весел к берегу кудрявый след бежал;

Струи под лодкой закипели;

Наш парус, медленно надувшись, задрожал,

И мы как птица полетели.

 

И ярким золотом и чистым серебром

Змеились облаков прозрачных очертанья;

Над разыгравшимся, казалося, Днепром

Струилися от волн и трав благоуханья.

 

За нами мельница едва-едва видна

И берег посинел зеленый...

И вот под лодкою вздрогнувшей быстрина

Сверкает сталью вороненой...

 

А там затопленный навстречу лес летел...

В него зеркальные врывалися заливы;

Над сонной влагою там тополь зеленел,

Белели яблони и трепетали ивы.

 

И под лобзания немолкнущей струи

Певцы, которым лес да волны лишь внимали,

С какой-то негою задорной соловьи

Пустынный воздух раздражали.

 

Вот изумрудный луг, вот желтые пески

Горят в сиянье золотистом;

Вон утка крадется в тростник, вон кулики

Беспечно бегают со свистом...

 

Остался б здесь дышать, смотреть и слушать век...



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://100stix12.ru/publ/9-1-0-1871

A kiöntött Dnyeperen (Hungarian)

Virradt. A szél nyomán mint hajlított üveg

Feszült a víz, de hang még nem kísérte árját.

Az evezőre dőlt és indult az öreg,

S morogva fedte unokáját.

 

A part felé vidám hullámfodor szaladt;

Pezsgő habot kavart lapátunk;

Vitorlánk megfeszült, remegve megdagadt,

S mi gyors madárként tovaszálltunk.

 

Megannyi színarany s ezüstfehér sugár

Fényében tündökölt a felhők csipkeszéle;

A dúsan áztatott füvektől illatár

Libbent az ősz Dnyeper haragvó üstökére.

 

Mögöttünk már alig látszott a vén malom.

A zöld part lassan kékre váltott...

A csónakunk alatt a rengő vízhalom

Acélfénye szemünkbe vágott...

 

Amott egy ellepett erdő felénk repült...

Csillámló öblei mint tükrös fényű ékek;

Az álmos víz fölött zöld nyárfa szenderült,

Fehérlő almafák s rezgő füzek zenéltek.

 

S amíg a csókos ár nem halkulón dagadt,

Az erdőtől s a lágy hullámoktól figyelve

A puszta levegőt egy csalogánycsapat

Lázas gyönyörrel ingerelte.

 

Emitt smaragd mező, amott sárgás, sivár

Homok ragyog aranyló fénybe veszve;

A nádas vadkacsát rejt el, s szalonkapár

Futkos vidáman füttyögetve...

 

Ezt nézném, hallanám, amíg meg nem halok...

Lebegnék, mint a sas, kéklő egekbe szállva,

S úgy fájlalom, hogy én csupán ember vagyok,

És nem a madarak királya.

 

S búsan merengtem el, hogy lassacskán a sok

Torony, majd háztető kezdett feltűnni távol.

Először tűnt talán, hogy félek s borzadok

A munkás köznapok zajától. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap