This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Homjakov, Alekszej Sztyepanovics: Кремлевская заутреня на Пасху

Portre of Homjakov, Alekszej Sztyepanovics

Кремлевская заутреня на Пасху (Russian)

В безмолвии, под ризою ночною,
Москва ждала; и час святой настал;
И мощный звон промчался над землею;
И воздух весь, гудя, затрепетал.
Певучие, серебряные громы
Сказали весть святого торжества;
И, слыша глас ее, душе знакомый,
Подвиглася великая Москва,
Все тот же он: ни нашего волненья,
Ни мелочно-торжественных забот
Не знает он, и, вестник искупленья,
Он с высоты нам песнь одну поет, –
Победы песнь, песнь конченного плена.
Мы слушаем; но как внимаем мы?
Сгибаются ль упрямые колена?
Смиряются ль кичливые умы?
Откроем ли радушные объятья
Для страждущих, для меньшей братьи всей?
Хоть вспомним ли, что это слово – братья –
Всех слов земных дороже и святей?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://omolenko.com

Húsvéti ájtatosság a Kremlben (Hungarian)

Az éj leple alatt várt, néma csendben
Moszkva. S a szent óra elérkezék.
Zengett-zúgott a föld, s mind élesebben
süvített, meg-megrázkódva a lég.
Ezüstös hang csendült fel telten akkor,
szent diadalt hirdetve lelkesen,
és megmozdult a nagy Moszkva e hangtól,
amely nem volt a szívnek idegen.
A hang mely sem izgalmaink, kicsinyke
ünnepi gondunk nem ismeri fel,
engesztelő hírnökként lengedezve,
egyetlen zengő dalként égre kel;
győzelmi dala rabság elegének.
Hallgatjuk, de vajon értjük-e hát?
Hajlanak-e, ha merevek a térdek?
Látjuk gőgös elmék alázatát?
Tárjuk-e karunk örömmel ölelni
minden kistestvérünk, ki szenvedő?
Eszünkbe jut-e; testvérül fogadni
valakit, hiszen szent és drága ő?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap