This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kozlov, Ivan Ivanovics: Вечерний звон

Portre of Kozlov, Ivan Ivanovics

Вечерний звон (Russian)

«Т. С. Вдмрв‑ой»*

 

Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он

О юных днях в краю родном,

Где я любил, где отчий дом,

И как я, с ним навек простясь,

Там слушал звон в последний раз!

 

Уже не зреть мне светлых дней

Весны обманчивой моей!

И сколько нет теперь в живых

Тогда веселых, молодых!

И крепок их могильный сон;

Не слышен им вечерний звон.

 

Лежать и мне в земле сырой!

Напев унывный надо мной

В долине ветер разнесет;

Другой певец по ней пройдет,

И уж не я, а будет он

В раздумье петь вечерний звон!

 

* Татьяне Семеновне Вейдемейер



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://a-pesni.org/popular20/vetchzvon.htm

Estharang (Hungarian)

T Sz. Vlagyimírovának

 

Ó estharang, ó estharang!

Mily álmokat sugall e hang

A tájról, hol nevelt anyám,

Ahol szerelmem várt reám,

S ahol, midőn búcsúztam én,

Utolszor szállt e hang felém!

 

Ti messzetűnt derűs napok,

Csalóka, csalfa májusok!

Hány ember nem köszön ma rám,

Ki egykor ifjú volt s vidám!

Rég őrzi álmuk néma hant;

Nem nékik szól az estharang.

 

Maholnap én is meghalok!

A szél szomorkás dallamot

Hord szét a völgyi sír felett;

Más dalnok zeng majd éneket,

S nem bennem, - benne kél e hang,

Már néki szól az estharang! 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap