This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Krilov, Ivan Andrejevics: A farkas és a kutyák (Волк на псарне in Hungarian)

Portre of Krilov, Ivan Andrejevics

Волк на псарне (Russian)

Волк ночью, думая залезть в овчарню,

               Попал на псарню.

     Поднялся вдруг весь псарный двор -

Почуя серого так близко забияку,

Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;

   Псари кричат: "Ахти, ребята, вор!"-

     И вмиг ворота на запор;

     В минуту псарня стала адом.

          Бегут: иной с дубьем,

               Иной с ружьем.

"Огня!- кричат,- огня!" Пришли с огнем.

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.

   Зубами щелкая и ощетиня шерсть,

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;

     Но, видя то, что тут не перед стадом

          И что приходит, наконец,

          Ему расчесться за овец,-

               Пустился мой хитрец

                    В переговоры

И начал так: "Друзья! к чему весь этот шум?

          Я, ваш старинный сват и кум,

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;

Забудем прошлое, уставим общий лад!

А я, не только впредь не трону здешних стад,

Но сам за них с другими грызться рад

          И волчьей клятвой утверждаю,

     Что я..." - "Послушай-ка, сосед,-

          Тут ловчий* перервал в ответ,-

          Ты сер, а я, приятель, сед,

     И волчью вашу я давно натуру знаю;

          А потому обычай мой:

     С волками иначе не делать мировой,

          Как снявши шкуру с них долой".

И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

 

* Ловчий - охотник, который управлял у помещика

охотой с собаками. Здесь под ловчим подразумевается

великий русский полководец М. И. Кутузов.

Волк - Наполеон, который, вступив в 1812 году в Москву.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://krilov.velchel.ru/index.php?cnt=13&rhime=25

A farkas és a kutyák (Hungarian)

A Farkas* egy éjszaka egy juhakolra rontott -

De vesztére egy kutyafalka volt ott,

S vadul ugatni kezdtek az Ebek,

Szagáról ismervén a szürke tolvajt,

Nagy zajjal ellepték az udvart.

„Hej, rabló! Fogd meg!" - így az emberek,

S a zárt, sötét akol

Valóságos pokol

Lett. Az botért szalad,

Ez meg puskát ragad.

 

„Lámpát!" - kiált egy és már érte is futott -

Falhoz lapul a vad s szűkölve vár,

A foga csattog, szőre égnek áll -

Szemével mindenkit felfalna már...

No de ezek itten most nem juhok!

Hiába hát, a vég elérte:

Bűnös volt, s itt az óra, hogy feleljen érte!

Mindezt megértve,

Így hímez-hámoz:

„Komák, szomszédok, ej, miért e zaj?

Nem bántok senkit, nem lesz semmi baj!

Békülni jöttem; mint igaz baráthoz,

Szólok hozzátok: hadd legyek komátok!

S e nyájra többé rá nem nézek én sosem -

Sőt meg is védem őket szívesen!

Tűrjétek hát meg itt e jó barátot..."

„Hallgass szomszéd, kár minden alkuért

- Szól rá az egyik gazda - itt ez mit sem ér!

Te szürke vagy - az én hajam fehér:

S el nem hiszem a farkasok szavát!

Vén ordasok, kölykök vagy csecsszopók:

Mind lopni fog, vagy máris meglopott

- Végezzenek hát vélük a kopók!" -

És ráuszítja az ebek hadát

 

*Napóleon - 1812



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap