Lermontov, Mihail Jurjevics: A vitorla (Парус in Hungarian)
Парус (Russian)Белеет парус одинокой В тумане моря голубом. — Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?
Играют волны, ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит; Увы! — он счастия не ищет И не от счастия бежит! —
Под ним струя светлей лазури, Над ним луч солнца золотой: — А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!
|
A vitorla (Hungarian)Fehérlik árván egy vitorla Kék ködbe burkolt tengeren; E messzi földre vajh mi hozta? Mi fájt a honni végeken?
Felzúg a szél, hullám cikázik, Az árboc hajlik és recseg; Szegény! Nem boldogságra vágyik, S nem boldogságát unta meg.
Alatta égszín tenger árja, Fölötte fénylő napsugár, S ő, lázadó, a vészt kívánja, Nyugalmat egyre tőle vár...
|