This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lermontov, Mihail Jurjevics: A vitorla (Парус in Hungarian)

Portre of Lermontov, Mihail Jurjevics

Парус (Russian)

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом. —

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?

 

Играют волны, ветер свищет,

И мачта гнется и скрыпит;

Увы! — он счастия не ищет

И не от счастия бежит! —

 

Под ним струя светлей лазури,

Над ним луч солнца золотой: —

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://feb-web.ru/feb/lermont/texts

A vitorla (Hungarian)

Fehér vitorla, ködbe veszve,

Fut árván mély azúron át…

Vajon mit áhít arra messze?

Mért hagyta el szülőhonát?

 

Vad szél süvít, hullám kereng szét,

Az árboc szinte megszakad…

De ő nem hajszol új szerencsét,

S nem boldogság elől szalad.

 

Alant azúr-hab, rengve-ringva,

Ott fent arany nap tűz alá…

De ő dacol, vészt lesve, mintha

Viharban béke várna rá.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. Z.

minimap