Paszternak, Borisz Leonyidovics: Doktor Zsivágó - Jurij Zsivago versei (Доктор Живаго - Стихотворения Юрия Живаго in Hungarian)
Доктор Живаго - Стихотворения Юрия Живаго (Russian)1 - Гамлет Гул затих. Я вышел на подмостки. На меня наставлен сумрак ночи Я люблю твой замысел упрямый Но продуман распорядок действий, 2 - Март Солнце греет до седьмого пота, Чахнет снег и болен малокровьем Эти ночи, эти дни и ночи! Настежь все, конюшня и коровник, 3 - На Страстной Еще кругом ночная мгла. Еще кругом ночная мгла. Еще земля голым-гола, И со Страстного четверга И лес раздет и непокрыт, А в городе, на небольшом И взгляд их ужасом объят. И видят свет у царских врат, И шествие обходит двор И март разбрасывает снег И пенье длится до зари, Но в полночь смолкнут тварь и плоть, 4 - Белая ночь Мне далекое время мерещится, Ты – мила, у тебя есть поклонники. Фонари, точно бабочки газовые, Мы охвачены тою же самою Там вдали, по дремучим урочищам, Ошалелое щелканье катится. В те места босоногою странницей В отголосках беседы услышанной И деревья, как призраки белые,
|
Doktor Zsivágó - Jurij Zsivago versei (Hungarian)HAMLET Elült a zaj. A színpadra lépek. Szívemet az éjjel célba vette, Megbékéltem ezzel a szereppel, De nem változhat a végkifejlet, MÁRCIUS Süt a nap hétágra, zengve-zúgva Sorvad a hó, vészes vérszegények, Ó, ezek az éjek, napok, éjek! Istálló, karám, ól nyitva-tárva. NAGYHÉTEN Körös-körül még vaksötét. Körös-körül még vaksötét: A földnek nincs ruhája még, Nagycsütörtöktől Szombatig Az erdőn sincsen még ruha, A városban, mind egy helyen, Szemükben dermedt rémület. Látják a szentélyben a fényt, A körmenet már visszaér A március havat hajít És szól az ének hajnalig, És elhallgatnak mindenek FEHÉR ÉJSZAKA Az a Pétervári-negyedbeli Szép vagy, hizelegnek is itt neked. Gázláng-pillénket a virradat Bennünket is elfog a rejtelem Hol messze sötétlik a szép liget, A picinyke madár eszelős dala Mezítláb surran az éjszaka A beszédre fülelve a rács mögött Fehérek a fák, fakisértetek,
|