Plescsejev, Alekszej Nyikolajevics: Már olvad a hó (Уж тает снег in Hungarian)

Portre of Plescsejev, Alekszej Nyikolajevics
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Уж тает снег (Russian)

Уж тает снег, бегут ручьи,
В окно повеяло весною…
Засвищут скоро соловьи,
И лес оденется листвою!
Чиста небесная лазурь,
Теплей и ярче солнце стало,
Пора метелей злых и бурь
Опять надолго миновала…



Uploaded bySipos Ferenc Norbert
Source of the quotationhttps://stihi-russkih-poetov.ru/poems/nebolshie-chetverostishya-vesne-dlya-detey-spring-small

Már olvad a hó (Hungarian)

Fut az ér, olvad már a hó,
Ablakban libben a kikelet...
Bülbülfütty korán áradó,
Erdőnek levélrügy viselet!
Tiszta mennyei azúrkék,
Fényesebb, melegebb lett a Nap,
Maró hóvihar csak múljék
rossz ciklus megint megszakad...



Uploaded bySipos Ferenc Norbert
Source of the quotationS. F. N.

minimap