Szologub, Fjodor Kuzmics : На серой куче сора…
На серой куче сора… (Russian)На серой куче сора, У пыльного забора, На улице глухой Цветёт в исходе мая, Красою не прельщая, Угрюмый зверобой.
В скитаниях ненужных, В страданиях недужных, На скудной почве зол, Вне светлых впечатлений Безрадостный мой гений Томительно расцвёл.
|
Kupacba gyűlt szeméten… (Hungarian)Kupacba gyűlt szeméten, Poros palánk tövében, Sikátor-rejteken, Csak május végén nyílva, Szépséggel nem vakítva, Bús orbáncfű terem.
Értelmetlen ödöngve, Kóroktól meggyötörve, A sovány talajon, Virult hamu-homályban, Örömtelen magányban Komor talentumom.
1895. május 26.
|