This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szologub, Fjodor Kuzmics : Пилигрим

Portre of Szologub, Fjodor Kuzmics

Пилигрим (Russian)

В одежде пыльной пилигрима,

Обет свершая, он идёт,

Босой, больной, неутомимо,

То шаг назад, то два вперёд.

 

И, чередуясь мерно, дали

Встают всё новые пред ним,

Неистощимы, как печали, -

И всё далёк Ерусалим...

 

В путях томительной печали

Стремится вечно род людской

В недосягаемые дали

К какой-то цели роковой.

 

И создаёт неутомимо

Судьба преграды перед ним,

И всё далек от пилигрима

Его святой Ерусалим.

 

7-12 июня 1896



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://er3ed.qrz.ru/sologub.htm#piligrim

Zarándok (Hungarian)

Ígéretét követve megy,

Rongyos, poros zarándokgönce,

Mezitláb, lázas - lépeget:

Egy hátra, két lépés előre.

 

S egyenletesen váltakozva,

Tűnik fel új s új messzeség,

Kifogyhatatlan, mint a búja, -

És Jeruzsálem messze még...

 

A vágy örök lázában égve,

Így halad az emberi nép,

Elérhetetlen messzeségbe,

Rejtélyes végzete felé.

 

S elébe sorsa egyre-egyre

Új s újabb gátakat emel,

S a zarándoktól messze-messze

Szentséges Jeruzsáleme.

 

1896. 7-12.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap