Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Sötétedik (Темнеет in Hungarian)
Темнеет (Russian)Какое счастье у меня украли! Когда бы пришла в тот страшный год, В орлянку бы тебя не проиграли, Души бы не пустили в оборот.
Мне девочка с венгерскою шарманкой Поет с надсадной хрипотой о том, Как вывернуло время вверх изнанкой Твою судьбу под проливным дождем,
И старческой рукою моет стекла Сентябрьский ветер и уходит прочь, И челка у шарманщицы намокла, И вот уже у нас в предместье - ночь.
|
Sötétedik (Hungarian)Mily boldogság, mit tőlem elraboltak! Ha az a szörnyű év itt ér velem, Nem "fej vagy írás" döntött volna rólad, Nem alkudoztak volna lelkeden.
Magyar kíntorna mellett vézna lányka Rekedtes hangján énnekem dalol Arról, hogyan fordította fonákra Zivatarverte sorsodat a kor.
És mossa, mossa öreges kezével Az ablakot a szeptemberi szél, És csapzott hajfürt hull a lány szemére, És itt van már a városszéli éj.
|