This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tolsztoj, Alekszej Konsztantyinovics: A vak Gakon (Гакон Слепой in Hungarian)

Portre of Tolsztoj, Alekszej Konsztantyinovics

Гакон Слепой (Russian)

«В деснице жива еще прежняя мочь,

И крепки по-прежнему плечи;

Но очи одела мне вечная ночь —

Кто хочет мне, други, рубиться помочь?

Вы слышите крики далече?

Схватите ж скорей за поводья коня,

Помчите меня

В кипение сечи!»

 

И отроки с двух его взяли сторон,

И, полный безумного гнева,

Слепой между ними помчался Гакон

И врезался в сечу, и, ей опьянен,

Он рубит средь гула и рева

И валит ряды, как в лесу бурелом,

Крестит топором

И вправо и влево.

 

Но гуще и гуще все свалка кипит,

Враги не жалеют урона,

Oтрезан Гакон и от русских отбит,

И, видя то, князь Ярослав говорит:

«Нужна свояку оборона!

Вишь, вражья его как осыпала рать!

Пора выручать

Слепого Гакона!»

 

И с новой напер на врагов он толпой,

Просек через свалку дорогу,

Но вот на него налетает слепой,

Топор свой подъявши. «Да стой же ты, стой!

Никак, ошалел он, ей-богу!

Ведь был ты без нас бы иссечен и стерт,

Что ж рубишь ты, черт,

Свою же подмогу?»

 

Но тот расходился, не внемлет словам,

Удар за ударом он садит,

Молотит по русским щитам и броням,

Дробит и сечет шишаки пополам,

Никто с разъяренным не сладит.

Насилу опомнился старый боец,

Утих наконец

И бороду гладит.

 

Дружина вздохнула, врагов разогнав;

Побито, посечено вволю,

Лежат перемешаны прав и неправ,

И смотрит с печалию князь Ярослав

На злую товарищей долю;

И едет он шагом, сняв острый шелом,

С Гаконом вдвоем,

По бранному полю…



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ru.wikisource.org/wiki

A vak Gakon (Hungarian)

»Vállam erős, jól megállok

És erő van még kezemben,

De szememre már nem látok, -

Csatába hejh! ki visz engem?

Hallom: zúg a had viharja;

Jertek s lovam vezessétek

Arra, arra,

Hol riong a harczi ének«.

 

S két apród ott közre fogja

A vak Gakont s viszi arra,

Hol dühöngve, háborogva

Dúl a csaták bősz viharja.

S a vak hős üt, vág és rombol

Jobbra, balra, mitse látva,

A sorokból

Halmokat vág szörnyű bárdja.

 

Forr a csata egyre jobban,

S elvágják az oroszoktól

A vak Gakont... ám legottan

Jaroszláv, a vezér így szól:

»Ne hagyjuk az emberünket,

Ni a csapás rája hogy dűl!

Jer, mentsük meg

A vak Gakont kezeikbűl.«

 

S neki újra az ellenek!

De im - Gakon nekik fordul - -

A fele se tréfa ennek - -

»Megállj öreg, ne bolondulj!

Mink vagyunk itt, jó barátok,

Mi nélkülünk még baj ér itt

S kész halálod, -

Mit aprítod a tiéid?«

 

Haj de annak nagy haragja;

Se hall, se lát, - s két kezével

Fogva bárdját, jobbra, balra

Csak tör és vág, aprít s csépel.

Nagy sokára hagyja abba'

A kimerült vén oroszlán,

S simogatja

Lassan a szakállát osztán.

 

A druzsina fellélegzik:

Győzött, bárha sok halott van...

Halva annyi vitéz fekszik...

És Jaroszláv néma, szótlan...

El is indul ő azonnal

És levéve a sisakját,

Vak Gakonnal

Lassan mén a harczmezőn át - -



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hu.wikisource.org/wiki

minimap