Tyutcsev, Fjodor Ivanovics: Kelet fehérlett. Szállt a bárka... (Восток белел. Ладья катилась... in Hungarian)
Восток белел. Ладья катилась... (Russian)Восток белел. Ладья катилась, Ветрило весело звучало, – Как опрокинутое небо, Под нами море трепетало...
Восток алел. Она молилась, С чела откинув покрывало, – Дышала на устах молитва, Во взорах небо ликовало...
Восток вспылал. Она склонилась, Блестящая поникла выя, – И по младенческим ланитам Струились капли огневые...
|
Kelet fehérlett. Szállt a bárka... (Hungarian)Kelet fehérlett. Szállt a bárka, Vitorlánkat víg szél cibálta, - S mint felborított puszta égbolt, A tenger reszketett, sötét volt...
Kelet piroslott. Hő imára Nyílt suttogón a lányka szája, - Lehullt a fátyla is fejéről, S az ég sugárzott két szeméből...
Kelet kigyúlt. Hajló nyakára Ujjongva hullt a fény sugára, - S halántékán a szép gyereknek Vidám kis tűzcseppek peregtek...
|