This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Janík, Pavol, Translations from Slovak

Image of Janík, Pavol
Janík, Pavol
(Pavol Janík)
(1956–)
 

Translations

31. decembra (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: 31. prosince (Czech)
Biely vzdych (Slovak) ⇐ De Palma, Luciana :: Bianco sospiro (Italian)
Bleskovo (Slovak) ⇐ Kraniotis, Dimitris P. :: Άψε σβήσε (Greek)
Blues Nuselského mosta (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Blues Nuselskýho mostu (Czech) [video]
Bremeno (Slovak) ⇐ Aligizakis, Manolis :: Burden (English)
Budha (Slovak) ⇐ Tsai, Tze-Min :: Buddha (English)
Celková situácia (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: Celková situace (Czech)
Chvála budúcnosti (Slovak) ⇐ Tsai, Tze-Min :: Compliments Future (English)
Čo ešte (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: What Else (English)
Deti sú hviezdy mieru (Slovak) ⇐ Aharoni, Ada :: Children Are Stars of Peace (English)
Diabol (Slovak) ⇐ Tsai, Tze-Min :: Devil (English)
Diogenes (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: Diogenes (Czech)
Dotyk (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: Dotyk (Czech)
Hľadanie svetla (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Searching for Light (English)
Hlboký dotyk (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Hluboký dotek (Czech)
Hmla (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Mlha (Czech)
Január (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Leden (Czech)
Jasná noc! Temná noc! (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Jasná noci! Temná noci! (Czech)
Jesenná vlhkosť (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Podzimní vlhkost (Czech)
Julián v Nikomedii (Slovak) [video]Kaváfisz, Konsztandínosz :: Ο Ιουλιανός εν Νικομηδεία (Greek)
K tvojmu odchodu (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: K tvému odjezdu (Czech)
Kde domov mám (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Kde domov můj (Czech)
Koľko (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Kolik (Czech)
List (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Dopis (Czech)
Manželstvo (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Manželství (Czech)
Michelangelo (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Michelangelo (Czech)
Míňanie (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Míjení (Czech)
Modlitba (Slovak) [video]Kaváfisz, Konsztandínosz :: Δέησις (Greek) [video]
Modlitbička českého dôchodcu (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Modlitbička českého důchodce (Czech)
More (Slovak) ⇐ Tsai, Tze-Min :: The Sea (English)
Múry (Slovak) [video]Kaváfisz, Konsztandínosz :: Τείχη (Greek) [video]
Na červenom snehu (Slovak) [video]Pásztor Béla :: Vörös havon (Hungarian)
Na jeho slepotu (SONET XVI) (Slovak) ⇐ Milton, John :: On His Blindness (SONNET XVI) (English) [video]
Nad Bachovým portrétom (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Nad Bachovým portrétem (Czech)
Nádcha (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Rýma (Czech)
Nezdravá prechádzka (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Nezdravá procházka (Czech)
(Nie) môj verš (Slovak) ⇐ Kuberska, Alicja Maria :: (Nie) mój wiersz (Polish)
Obyčajné želanie (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Obyčejné přání (Czech)
Október (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Říjen (Czech)
Olejomaľba (Slovak) ⇐ Samin, Tareq :: Oil Painting (English)
Otázky (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Ptaní (Czech)
Otáznik (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Otazník (Czech)
Otec (Slovak) ⇐ Zanarella, Michela :: Padre (Italian)
Pastel (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Pastel (Czech)
Pére-Lachaise (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: Pére-Lachaise (Czech) [video]
Pijanské desatoro (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Pijácké desatero (Czech)
Písanie (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Writing (English)
Plachosť (Slovak) ⇐ Tsai, Tze-Min :: The shyness (English)
Poetické ráno (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Poetic Morning (English)
Pohľadnica z Nice (Slovak) ⇐ Horký, Karel :: Pohlednice z Nice (Czech)
Povzdych (Slovak) ⇐ Dyk, Viktor :: Povzdech (Czech)
Prešibaný sonet (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Vykutálený sonet (Czech)
Prvý sneh (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: První sníh (Czech)
Radosti života, XVII (Slovak) ⇐ Gellner, František :: Radosti života, XVII (Czech)
Šanghaj (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Shanghai (English)
Šestnásťroční zvodcovia v podvečer pri jazere (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Šestnáctiletí svůdníci na jezerní plovárně vpodvečer (Czech)
Škovránčie kvarteto (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Skřivánčí kvartet (Czech)
Smrť autora (Slovak) ⇐ Samin, Tareq :: Author’s Death (English)
Smrť víchrov (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Smrt vichrů (Czech)
Sobota (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Sobota (Czech)
Spáľte ma (Slovak) ⇐ Milanović, Katarina :: Spalite me (Serbian)
Starec (Slovak) [video]Kaváfisz, Konsztandínosz :: Ένας Γέρος (Greek) [video]
Starnúť sa učíme (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Stárnout se učíme (Czech)
Šťastný človek (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Šťastný člověk (Czech)
Sudety (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Sudety (Czech)
Tebe (Slovak) ⇐ Blahutová , Ivana :: Tobě (Czech)
Tušenie jari (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Feeling of Spring (English)
Úroda (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Úroda (Czech)
(Už vidím čo ma čaká) (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: (Už vidím co mě čeká) (Czech)
(Už zasa vlak a dať si zbohom) (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: (Už zase vlak a dát si sbohem) (Czech)
V kúpeli (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: V lázni (Czech)
V ústrety detským Vianociam (Slovak) [video]Pásztor Béla :: Gyermeki karácsony elé (Hungarian)
Všedné dni, symboly (Slovak) ⇐ Birtalan Balázs :: Köznapok, emblémák (Hungarian)
Výnimka potvrdzuje pravidlo (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Vyjímka potvrzuje pravidlo (Czech)
Zabíjanie kapra (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Zabíjení kapra (Czech)
Začiatok jari (Slovak) ⇐ Frantinová, Eva :: Začátek jara (Czech)
Zápas o seba (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Zápas o sebe (Czech)
Závidím (Slovak) ⇐ Brzák, Michal :: Závidím (Czech)
Zbytočné otázky (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Zbytečné otázky (Czech)
Zimná krajina v okne nemocnice (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Zimní krajina v okně nemocnice (Czech)
Život je boj (Slovak) ⇐ Žáček, Jiří :: Život je boj (Czech)
Život je dar (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Život je dar (Czech)
Život ženy (Slovak) ⇐ Sýs, Karel :: Život ženy (Czech)
Zlatá niť (Slovak) ⇐ Černík, Michal :: Zlatá nit (Czech)
Zlodejka snov (Slovak) ⇐ Kuberska, Alicja Maria :: Złodziejka snów (Polish)
Znamenia (Slovak) ⇐ Droogenbroodt, Germain :: Signs (English)

(Editor of this page: Répás Norbert)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap