Švantner, Ján: Kérdés (Otázka in Hungarian)

Portre of Švantner, Ján
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Otázka (Slovak)

V hlbokých záhradách,
svetlom preniknutých... a zamyslených
pod vetristou hviezdou,

v hlbokých záhradách,
kde blúdia vtáci, malé deti a my,
kde žije slnko tepané poludním
ako éterická ruka,

v hlbokých záhradách
chcel by som vdýchnuť
aspoň kvapôčku nového vzduchu,
chcel by som za čistého splnu
otvoriť oči a uvidieť tento svet.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherSmena, vydavateľstvo SÚV SZM
Source of the quotationNeviditeľná hudba
Bookpage (from–to)15-15
Publication date

Kérdés (Hungarian)

Kertek mélyén,
fénnyel átitatva... és merengve
szeles csillagok medrében,

kertek mélyén,
hol madarak barangolnak, kisgyerekek és mi,
hol zeniten lüktető nap honol
mint mennyei kéz,

kertek mélyén,
legalább egy cseppnyi
friss levegőt szeretnék beszippantani,
kiteljesült holdtöltekor szeretném
feltárni szemem és észlelni e világot.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherTamara Klimová illusztrációja Ján Švantner „Neviditeľná hudba” c. kötetében
Source of the quotationsaját

minimap