Švantner, Ján: Ajkaid (Tvoje ústa in Hungarian)

Portre of Švantner, Ján
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Tvoje ústa (Slovak)

Ako mi chutia tvoje ústa,
vie iba boh... boh
nocí do krvi ponorený.
Ako sa chvejú nozdry koní,
keď víria vodu, keď víria v tmách,
vie iba boh
ponorený do krvi tvojich úst.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherSmena, vydavateľstvo SÚV SZM
Source of the quotationNeviditeľná hudba
Bookpage (from–to)32-32
Publication date

Ajkaid (Hungarian)

Hogy ízlenek nekem ajkaid,
isten tudja csak...
vérbe süllyedt éjek istene.
Lovak orrlyukai miként remegnek,
mikor vizet bodroznak, mikor árnyakban örvénylenek,
ajkaid vérébe mártózott
isten tudja csak.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherTamara Klimová illusztrációja Ján Švantner „Neviditeľná hudba” c. kötetében
Source of the quotationsaját

minimap