Baričák, Pavel Hirax: Nem tehettek mást… (Nemohli nič viac... in Hungarian)

Portre of Baričák, Pavel Hirax
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Nemohli nič viac... (Slovak)

Koľko stonov napočúvali sa nás stromy,
koľko svetla napila raná rieka,
Telami na seba sme sa tlačili, ,
silnejšie, ako nás spojila láska.

Vlhké srdcia iba o seba bušili,
no nemohli nič viac.
Moje hravé prsty stekali po tvojej šiji,
no nemohli nič viac.
Tvoje krásne oči rosu lásky ronili,
no nemohli nič viac.
Spoločne Boha sme sa pýtali,
prečo vložil lásku medzi nás,
keď jej nedal možnosť,
zakvitnúť v plný jas.

Nadránom sme sa s úctou,
a plačom lúčili,
možno o rok, ďalší život?
"Tak ahoj, niekedy pri rieke zas."

...

Ľudia ma nazývajú slnkom,
ale toto budú musieť pochopiť.
Zajtra jednoducho nevyjdem.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherHladohlas Group, spol. s r.o.,
Source of the quotationK svetlu
Publication date
Buy it here!

Nem tehettek mást… (Hungarian)

Mennyi sóhajunk ütötte már meg a fák fülét,
mennyi fényt ivott a reggeli folyó,
Testünk egymásra nehezedett,
erősebben, mint a szerelmi kötelék.

A párás szívek csak magukról zakatoltak,
nem tehettek mást.
Játékos ujjaim tarkódon összefolytak,
nem tehettek mást.
Szép szemed szerelemharmat könnye
nem tehetett mást.
Együtt kérdeztük Istent,
miért helyezett közénk szerelmet,
ha nem adott esélyt
a teljes virágzásra.

Hajnalhasadtával sírva
és fájón búcsúztunk,
jövőre, talán, egy másik életben?
"Isten veled, majdan újra a folyónál."

...

Az emberek napnak neveznek,
de kénytelenek lesznek megérteni.
Holnap egyszerűen nem kelek fel.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationRépás Norbert

Related videos


minimap