Buzássy, Ján: Beethoven: Kvartettok (Beethoven: Kvartetá in Hungarian)

Portre of Buzássy, Ján
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Beethoven: Kvartetá (Slovak)

Smrť. A keď chcel uniknúť z jej tône
a na ceste mu prasklo koleso,
prijal to chladne, s istou noblesou
dal vymeniť aj všetky štyri kone.

Kde sú tie kone? Premenené na prach?
A či sa zatúlali do sveta?
Svedectvom sú len pozdné kvartetá,
kde jeho kočiar dostal nový záprah.

Keď stavba znamená len kopu ľstí,
génius hoci všetko opustí
a svoju pravdu zovrie novým valom.

Motivy sú, lež celok neplatí.
Preto sme takí smiešne prepiati?
Chýba to kolo, čo sa rozsypalo?


Beethoven: Kvartettok (Hungarian)

Halál. Mikor kerülni akarta árnyékát
úton defektet kapott illanás közben,
némi méltósággal fogadta ridegen,
így hát lecserélte mind a négy lovát.

Hol vannak azok a lovak? Porrá váltak?
Belebarangoltak tán e széles világba?
Múló idővel csak kvartettek tanulsága,
hol szekerének zsenge lovakat szántak.

Mikor a ház nem más csak kártyavár
lángelme elhagyja bár
s igazát új sánccal veszi körül.

Mit sem ér az egész érvekkel telt kosár.
Lelkünk ezért oly nagyzoló mókatár?
Lyukas kerék kéne tán örökül?



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap