Buzássy, Ján: Agyag (Hlina in Hungarian)

Portre of Buzássy, Ján
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Hlina (Slovak)

Už podvečerným poľom letia tône
do diaľky, k bažantiemu obzoru;
hlina si opakuje pokoru,
zložená v brázdach ako ruky v lone.

Zeleň jej sama klíči medzi prsty.
Oraná od kraja i do, skladu,
akoby zlato svojho pokladu
na drobné opäť rozmieňala v prsti.

Večerný zvon sa ozve do šera.
V podzemných pokladniciach cmitera
počíta zem, čo získava, čo stráca.

Do lona zeme ruky zložené
storočia dozrievajú v premene,
v premene hliny, ktorou pohla práca.


Agyag (Hungarian)

Alkonyat árnyai suhannak mező felett
távolba, fácánok látómezeje felé;
redőket vájva agyag alázatát ismételé,
mint egy kéz, mely ölbe helyeztetett.

Ujjak közt zöldbe fakadnak a rügyek.
Szélétől szántva forrásig egészen,
mintha kincsének aranyát teljesen
apróra váltanák a zsíros televények.

Szürkületbe kondul az est harangja.
Földalatti cinterem kasszáiban számolja
a föld, hogyan jut diadalra és mit veszít.

Termőföld ölében kezek fonata
zsendülő évszázadok sora váltogatja,
forgó agyagban, melyet munka mozdít.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap