Haugová, Mila: Holtak álarcai (Masky mŕtvych in Hungarian)

Portre of Haugová, Mila
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Masky mŕtvych (Slovak)

1
Alfa robí masky mŕtvych.
„... nemilujem nič viac ako teba,“
povie muž. Alfa zamrie, v ruke gáza,
farby, kúsok dreva. Každý mŕtvy jeden
ostrý vtáčí vryp.

2
Svietia biele kosti.
Naplnia sa hviezdne zrkadlá.
Múdry prameň vie o smäde.
Masky znova krvácajú: očné jamky,
spánky, zápästia.

3
„Vtáci vedia naše mená,“
povie Alfa. Hladká svoje amulety.
Ako tiché múdre zviera príde muž.
Namiesto krvi je v ňom žena.
Žena láska. Žena smrť.


Holtak álarcai (Hungarian)

1
Holtak álarcait gyártja Alfa.
„... nálad semmit sem szeretek jobban,“
férfi szól. Alfa elcsuklik, kezében kötszer,
festék, fadarab. Minden megboldogult
egy éles madárkarcolat.

2
Fehér csontok fénylenek.
Csillagtükrök telnek meg.
Szomjat ismerő bölcs forrás.
Frissen vérző álarcok: szemgödrök,
halántékok, csuklók.

3
„Madarak nevünk ismerik,“
Alfa szól szerencsetárgyait cirógatva.
Férfi lép be néma bölcs állatként.
Vér helyett asszony árad ereiben.
Asszony szerelem. Asszony halál.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap