Janík, Pavol: Bölcsesség (Múdrosť in Hungarian)

Portre of Janík, Pavol
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Múdrosť (Slovak)

Chceš urobiť dieru do sveta?
Škoda.
Je tak deravo na svete.
A predsa z neho nič neunikne.

To len teba je čoraz menej.
Ubúda ťa.
Počuješ ten ruch?
Trvá
a niekedy predstiera hovor.

Odpovedáš mu
na otázky,
ktoré mu sám prisudzuješ.

Toľko otázok
a raz toľko odpovedí.

To je tá múdrosť.
Ňou chceš urobiť dieru do sveta.
Škoda.

Len to, čo vieš,
ťa mrzí.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationhttp://pavoljanik.sk/

Bölcsesség (Hungarian)

Lyukat szeretnél ütni a világba?
Kár.
Ez a világ annyira lyukacsos.
Mégsem illan el belőle semmi.

Csak belőled van egyre kevesebb.
Fogyatkozol.
Hallod ezt a zajt?
Tart
és néha a beszédet színleli.

Válaszolsz
a kérdésekre,
miket neki tulajdonítasz.

Megannyi kérdés
és kétszerannyi válasz.

Ez az a bölcselet.
Általa szeretnél lyukat ütni a világba.
Kár.

Csak az bánt,
amit tudsz.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap