Janík, Pavol: Hurrá, ég! válogatás (z Hurá, horí! in Hungarian)

Portre of Janík, Pavol
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

z Hurá, horí! (Slovak)

(fragments)

2

Sezónni básnici,
príležitostní kritici
a kaviarenskí nádenníci
si rozpúšťajú v rannej káve
kockované notesy a košele
s nádejou
v racionálnejšie sladidlá.

Spolu s pracovným časom
a inými aktívami štátnej banky
spoľahlivo plynieme nikam,
ruší nás iba občasný odchyt
slovenských básnikov
pre zámorské zoologické záhrady.

3

Prevýchovné koncerty
sa ukázali ako málo účinné
pri potláčaní rastu
cien, dlhov a detí.

Nesúhlasíme s coca-
colaboráciou pepsi-coláže.

Stiahnite rock’n’rollety.
Nech sa v nás stmieva hudba,
tá entá odmocnina svetla,
ktorá jediná vie,
o čom je ľudské telo.

4

Po páde anjela
z dvanásteho poschodia
sa voľný pád
stal olympijskou disciplínou.
Vývoj raketoplánov prechádza
na princíp anjela
ako helikoptéry.
Anjelské vrtuľníky
na vzdušný pohon
štartujú z územia púpav.

Prehlbovanie až podkopávanie
mieru vrcholí.
Ponáhľajme sa odtiaľto,
na tomto mieste
niet kedy zmeniť svet.

O chvíľu nám udelia
Nobelovu cenu vojny
a naše básnické črevá
prednostne použijú na klobásy.

5

Slová odmietajú poslušnosť.

Báseň praská
a vystupuje z nej
scenár videoklipu...

Poézia sa vyhýba slovám.
Štíti sa ich.

Vzbura proti smrti
sa koná popoludní
na nábreží,
v prípade nepriaznivého počasia
sa uskutoční v klube dôchodcov.

Chyťte Baudelaira
živého alebo mŕtveho.

9

Žena krát muž sú takmer traja.
Najdomácejším zvieraťom
je hašterica.
Piesňový textil zlacnieva.

Racionalizujeme vzlet
koncertných krídel.

Hlasujeme za smiechulienku
a sedem trapaslíkov.

Ešte nedopadlo lístie
z pouličných stromov
a už nás napadol sneh.
Skľúčený ako černoch v zime
počúvam momentálny heavy mental,
monumentálny mentol,
amen ementál.

15

Skreslený humor
vchádza do bobkových listov
na hlave básnika,
ktorý ostražito bdie
na vavrínoch.
Nožičky hodín
a ručičky hmyzu
v nás vzbudzujú sneh.

To je ten úraz normalizácie.
To sú tie domy na oknách,
stromy na konároch
a vtáci na perí,
všetko o ničom
a nič o všetkom.

17

Torpéda nám explodujú
v zamrznutej krvi.
Pod jej hladinou odhaľujeme
sprisahanie proti láske.
V jarnom povetrí
nastavujeme pasce na seba.

Zasahuje nás láska
na prvý pohmat
rýchlosťou strely
zem-vzduch-voda-oheň.
Ustatí zo špionáže
v rozpustených vlasoch
sa vytrácame ticho
ako tieň na gumených podrážkach.

A ty v podobe hudby
mrholíš do tmy.

Záhadná ako posvätná kravata
na hrdle obesenca
ukazuješ tam, kam márne
upínam svoj zrak.

Nepochopiteľná
ako trinásta komnata
v dvojizbovom štátnom byte
mi raz iste všetko
vysvetlíš aj vytmavíš.

Plamienok v šere samoty
narastá.
Hurá, horí!
Človek
na hranici
svojich možností.
Hurá.
Horí.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherAtrakt, Bratislava
Source of the quotationHurá horí! , ISBN 80-85543-00-1
Bookpage (from–to)77-99
Publication date

Hurrá, ég! válogatás (Hungarian)

(töredékek)

2

Idényköltők,
alkalmi kritikusok
és kávéházi napszámosok
kockás noteszokat és ingeket
oldanak fel reggeli kávéjukban
ésszerűbb édesítők
reményében.

Munkaidővel és az állami bank
egyéb betétjeivel egyetemben
sehová folyunk biztosan,
szlovák költők tengerentúli
állatkerteknek szánt hébe-hóba
zsákmányai zavarnak csupán.

3

Az átnevelő koncertekről
bebizonyosodott, hogy ár-, adósság-
és halandóság növekedése ellen
kevéssé hatásosak.

Nem értünk egyet a coca-
és pepsi-kollázs együttmüködésével.

Engedjétek le a rock’n’rollókat.
Alkonyodjon bennünk a zene,
fénynek n-edik négyzetgyöke,
mely tudja, hogy
emberi testnek mi a lényege.

4

Huszadik emeletről
lezuhant angyal nyomán
olimpiai sportág lett
a szabadesés.
Űrcikázók helikopterként
történő fejlesztése
angyali alapelvre tér át.
Léghajtásos angyali
helikopterek
pitypangok földjéről indulnak.

Béke elmélyítése és
aláásása tetőzik.
Siessünk, el innen,
e helyen nincs mikor
váltóztatni a világon.

Hamarosan odaítélik nekünk
a háborús Nobel-díjat
és költői zsigereinket preferáltan
kolbászkészítéshez használják.

5

Szavak engedelmességet tagadnak.

Költemény reccsen
és videóklipp forgatókönyve
lép ki belőle…

A költészet kerüli a szavakat.
Irtózik tőlük.

Elmúlás elleni lázadás
délután, rakparton
megy végbe,
rossz idő esetén
öregek klubja ad neki otthont.

Fogjátok el Baudelaire-t
élve vagy holtan.

9

Nőször férfi szinte már hármas.
Legháziasabb állat
a civakod-gyík.
Daloló szövött áru leértékelődik.

Koncertszárnyak felszállását
ésszerűsítjük.

Viccfehérkére és a hét
gyötörpére szavazunk.

Utcai fákról még
nem hullott le a levél
és már hulla hó.
Hidegben szerecsenként csüggedve
momentális heavy mentált hallgatok,
monumentális mentolt,
ámen ementáli.

15

Torzított humor
költő fején
babérlevélen jár át,
mely ébren
babérjain virraszt éppen.
Óra lábacskái
és rovarok mutatói
havat ébresztenek bennünk.

Ez a normalizáció azon balesete.
Ezek azok a házak az ablakokon,
fák az ágakon
és madarak tollakon,
minden a semmiről
és semmi a mindenről.

17

Dermedt vérben
torpedók robbannak.
Felszíne alatt szerelemellenes
összeesküvést fedünk fel.
Tavaszi légben
csapdákat állítunk magunknak.

Első tapintásra
lövedék sebességével
ér minket a szerelem
föld-levegő-vít-tűz.
Kémkedéstől fáradtan
kiengedett hajjal
elsomfordálunk halkan
árnyékként, gumi cipőtalpon.

Te pedig zeneként
sötétben szemerkélsz.

Akasztott torkán
szent nyakkendőként titokzatos,
arra mutatsz, hol hiába
fogom be tekintetem.

Tizenharmadik szobaként
kétszobás állami lakásban
érthetetlen
egyszer bizonnyal mindezt
megvilágosítod és kisötétíted.

Szürkeség magányában lángocska
növekszik.
Hurrá, ég!
Ember
lehetőségeinek
határán.
Hurrá.
Ég.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap