Kolenič, Ivan: Egy Virginia nevű hölgy (Istá pani Virginia in Hungarian)

Portre of Kolenič, Ivan
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Istá pani Virginia (Slovak)

Obťažkaná nepomenovanou duševnou chorobou,
Telesným, krvným smilstvom, čistá, nepoškvrnená,
Sivovlasá gilotínová neviestika.
To je, priateľ môj, dôvod,
Pre ktorý sa viac nesnažím premýšľať...


PublisherPôvabné hry aristokracie, Slovenský spisovateľ 1991

Egy Virginia nevű hölgy (Hungarian)

Meg nem nevezett betegségtől terhelten,
Nemi úton vérfertőzéssel, érintetlen, szeplőtelen,
Deres hajú gyilkos kurtizán.
Barátom, ez az oka annak,
Amiért már nem probálkozom az elmélkedéssel...



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap