This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Krasko, Ivan : Dal (Pieseň in Hungarian)

Portre of Krasko, Ivan

Pieseň (Slovak)

Čnie clivo smútok lesov v tvrdosť večera
a v údolinu hmla už spadla.
Ó, tvoje oko niekam pozerá
a duša jak by denne kleslá plakala.

V nehybné vody vŕba sklonená
začína znovu dávny, ťažký sen.
Ó, chybí niekto v čiesi ramená
a nieto miesta, niet tam trošky miesta preň!

V šedivej nálade sa dlho, dlho večerí,
havrany tvrdo v hniezdach pospali.
Významné mlčanie, hľa, padá na pery...
Ó múdri dávno, dávno dúfať prestali!



Uploaded byRépás Norbert
PublisherTatran, ISBN: 61-687-76, Edícia: Čítanie študujúcej mládeže
Source of the quotationNox et solitudo; Verše
Publication date

Dal (Hungarian)

Rideg estén erdők búja szorongva tornyosul
s a pára leszállt már a völgyszorosba.
Ó, szemed világa valamerre elvonul
s a lélek mintha naponta hanyatlón zokogna.

Feszített víz tükrébe fűzfa hajol
és letűnt, terhes álmát újra kezdi el.
Ó, valaki karjába a hiány csontig hatol
de számára nincs már ott semmi hely!

Szürke hangulattal lomhán, lomhán alkonyul,
fészkükben a hollók mély álomba meredtek.
Íme az ajkakra, némaság borul...
Ó a bölcsek réges-rég, reményt vesztettek!



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap